一文看懂頭條類型。

馬斯克罵比爾蓋茲 “He has no clue” 到底是什麼意思?

Elon Musk嗆Bill Gates “He has no clue”到底是什麼意思?

世界公民文化中心-英文口說-英文文法 圖片來源:Shutterstock
其他

最近有條新聞,特斯拉的馬斯克槓上微軟的比爾蓋茲,馬斯克在Twitter上痛批蓋茲:He has no clue.

他沒「線索」?還是沒「提示」?這顯然不是一句讚美,但是是什麼意思。我們今天趁機來說說clue這個字。

1.He has no clue.

(X)他沒有提示。
(O)他搞不清楚狀況。

字典上對”have no clue”的解釋是:

to be completely unable to guess, understand, or deal with something

意即「毫無頭緒;毫不理解;一無所知」。

說自己對某件事「沒想法、不知道」,常見用法是”I have no idea.”

相較於 ”I have no idea.” ,” I have no clue.” 是更強烈的表達「不知道」,連想都沒有想過的那種不知道。

Have no clue也可以用haven’t got a clue,一樣的意思,多讀幾個例子會更熟悉:
Don't ask me which key to press – I haven't got a clue about computers. 別問我該按哪個鍵——我對電腦一竅不通。

You don’t get a clue what a difficult position I’m in.你不曉得我的處境有多麼困難。

2.Totally clueless 搞不清狀況、很愚蠢

Clue,加上less這個字尾,clueless意思也是「不知道、搞不清楚狀況」。用在口語上,甚至有一點搞不清狀況到「無知、愚蠢」的地步。字典上的解釋是"stupid or knowing nothing”(很笨或是搞不清狀況)

Everybody was totally clueless as to what to do.大家一點都束手無策。
If you think he looks clueless, think again. 如果你以為他很蠢,那你就錯了。

3.Clue in 直接明瞭地告訴人

Clue也有動詞的用法,很常用的片語是clue someone in,可以有兩層意思,第一層:告知到底發生什麼事,例如:

What’s going on? Clue me in.發生了什麼事?告訴我吧。
She will clue you in about this. 她將為你提供這方面情況。

第二層意思有告知某人某件事情,以矯正錯誤的訊息,例如:

廣告

Someone needs to clue Mary in before she keeps spreading these lies. 得有人告訴Mary這事,免得她一直散播謠言。

(本文轉載自世界公民文化中心,本文僅反映專家作者意見,不代表本社立場。)


商業英文學得又快又準

你可能有興趣
廣告
#廣編企劃||施羅德:為何美國遲遲不降息?60秒掌握資產配置密碼 #收益與成長 #Shorts #投資觀點
最新訊息
非會員4-未開始
訂閱天下雜誌電子報

天下雜誌當期內容的精華與延伸,每周三發送最具時效性的深度內容