情境對話
今天 Amy 又要寫信給客戶了,有了上次的經驗,這次 Amy 小心翼翼,在信上寫下:
Please arrive at 9 a.m. for the meeting in the conference room. Thank you!
Kindly regards,
Amy
寫完後,Amy 先請 John 老師檢查,看看是否有寫錯的地方,John 老師卻一眼就發現某個部分寫錯了。大家看得出來哪邊有問題嗎?
破解 NG 英文
是的,寫錯的部分就是 Kindly regards。那為什麼錯呢?這裡先拆解給大家看。
Regards 是名詞「問候、致意」的意思,是一個正式用語,要表達此意時,都會用複數型,且通常在信件的結尾,也會看到用 regards 來表達我們的問候,在署名之前當作一個禮貌的問候語。而我們也會常常在 regards 前面加上修飾語,表達要傳達怎麼樣的問候。
而 Amy 在這邊寫的修飾語是副詞 kindly「親切地」,但回到最基本的觀念,「副詞」 kindly 並不能修飾「名詞」 regards,要改成用形容詞修飾才對。因此這裡可以改成 Kind regards。
那當然不只有這種方式可以寫,正式信件的署名可以用以下的詞:
Best regards 最好的問候
Kind regards 親切的問候
Warm regards 溫暖的問候
Warmest regards 最溫暖的問候
Regards 致上問候
除了用 regards「問候」,還可以用名詞 wishes,表示「祝福」。
Best wishes 最好的祝福
另一個常見的用法是 yours truly 和 yours sincerely。
Yours truly = Truly yours 您誠摯的
Yours sincerely = Sincerely yours 您真摯的
※ 那要特別注意,在英式英文中,Yours truly 是用在比較沒那麼正式的場合,最正式的用法是 Yours sincerely。
或者,我們可以只用一個副詞表達結語,如以下的例子:
Sincerely 真摯地
Best 最好地
※ 以上的署名結語都是正式信件或工作往來信件中可以使用的,但如果是和朋友或很親近的人,可以不用這麼正式喔。
看完今天的【NG 英文】,以後工作上寫商業書信,就不要再用 Kindly regards 囉!這可是文法錯誤的,記得運用上面教的正確用法喔!
【更多希平方英文】
● 英文信件結尾除了 Best Regards ,還能這麼用?
● 表達意見只會用 I think?會議英文這樣說更專業
● 上班需要請假時,你一定要學會的7種請假英文用法
● 「慘了,被主管highlight」竟是錯的?工程師必看
● 開國際會議時不再霧煞煞!必學實用會議英文

關於作者 希平方
希平方是一個英文學習網站,利用豐富又有趣的影片資源,幫助大家輕鬆愉快學英文;線上學習系統「攻其不背」,讓學英文不再只是死背硬記。與《天下》合作開設的【躺著學英文】專欄,提供上班族最方便、實用的「商業/職場英文」線上學習管道。
聚焦產業新知、管理心法,企業轉型再成長的必備讀物
聚焦產業新知、管理心法,企業轉型再成長的必備讀物
請查看您的信箱,我們將寄送驗證信給您,確保未來信件會送到您的信箱