一文看懂頭條類型

Nice to meet you、Nice meeting you、Nice to see you 差在哪?

沒想到這樣簡單的打招呼居然錯很大,別再一見面就說“Nice meeting you.”!一起看看“Nice to meet you.”、“Nice meeting you.”、“Nice to see you. ” 差在哪?哪些場合適合說?

Nice to meet you-Nice meeting you-Nice to see you-英文口說-英文文法 圖片來源:Shutterstock
其他

Jack去應徵一個工作,英語面談那一關,遇見面談主管,他很熱情地開口打招呼:“Nice meeting you.”

沒想到這樣簡單的招呼居然錯很大。Jack 說,連事後想起,都覺得尷尬。

“Nice meeting you.”是在和人說再見。而這時面試都還沒開始呢,怎麼就道別了。當然,他也沒有得到這份工作。

來看看“Nice meeting you.”用在哪些場合:

Nice meeting you. I'd better get going.
很高興和你見面,但我得走了。 

It was nice meeting you, Sam. We'll let you know our decision on Monday.
很高興和你會面,山姆。我周一再告訴你我們的決定。

  • Nice meeting you.

應該要面試結束,說再見時講。那一見面開口打招呼,要怎麼說呢?

如果是第一次見面,可以說:

  • Nice to meet you. 

記得,是 to meet,不是 meeting。認得的人,再次見面:

  • Nice to see you.

Meet 有「第一次相見」之意,熟悉的人,我們用 see,不用 meet;要不然對方會以為你忘記他了。 

再來看看其他 meet with/meet up with 的用法:

我和朋友約在餐廳。

(X)I met with my friend in a cafe.
(O)I met my friend in a cafe.
(O)I met up with my friend in a cafe.

和人約,因為中文裡有個「和」,很多人會自動加上 with。其實 meet 和 meet with 用法上有點差別。

Meet 是指一般的會面,像和朋友見面,而 meet with指「很正式的會談」,特別是談政治、商業等。例如:

  • He's coming to Taipei to meet with investors next month.
    下個月他會來台北和投資人會面。
  • The President will meet with the community leaders, religious leaders, and the families of the victim.
    總統將會見社區領袖、宗教領袖,以及受災戶。

這兩句的 meet with 改用 meet,也還可接受。只是如果要找老外聊天,我們用 meet with,他可能會覺得非常正式,不知發生了什麼事。

廣告

除了會面,meet with 還可以指「經歷、遭遇」,特別是指「遇到不愉快之事」。

  • I heard she'd met with an accident.
    我聽說她出了意外。
  • If you meet with any difficulties, just let me know.
    如果你碰到了甚麼困難,儘管告訴我。

Meet up with 也是「見面」,是常見口語、較隨意的用法。

  • I'm meeting up with some friends after work.
    我下班之後正和幾個朋友見面。

和 meet 相關的,還有好些用法,可以一併學起來:

1. Meeting of the minds

(X)思想會議
(O)一致同意

Meeting 是「相會、交會」,minds 是心靈,心靈交會,用來比喻合意、意見一致。

  • At last we’ve reached a meeting of the minds.
    最後我們達成了一致意見。

2. Meet your match

(X)相遇之後覺得很合適
(O)棋逢敵手

Match 除了「適配」之外,也有「對手」的意思,所以競技比賽也叫 match。"Meet your match" 指「遇到實力相當,或者更強的競爭者」。

  • He was a good player, but he met his match in Peter.
    他是個不錯的選手,但遇到彼得算是棋逢敵手了。

(本文轉載自世界公民文化中心,本文僅反映專家作者意見,不代表本社立場。)


商業英文學得又快又準

廣告
你可能有興趣
#廣編企劃|本質、細節、突破 — 定義當代的品味座標(KPI:458,000)
最新訊息
非會員2-已開始
訂閱天下雜誌電子報

天下雜誌當期內容的精華與延伸,每周三發送最具時效性的深度內容