一文看懂頭條類型

You are enough 不是罵人「你夠了喔」?

Maggie和外籍同事討論新產品上市計劃,時間一改再改,到最後她真的受不了了,很生氣,就對同事說:You are enough! 外籍同事愣在那裡,這是苛責還是鼓勵?

世界公民文化中心-英文口說-英文文法 圖片來源:Shutterstock
其他

原來You are enough是對人的一種安慰,而不是責備。Enough這個字雖然不太起眼,但口語錯誤率卻很高。今天就來看看enough。

1. You are enough.

(X)你夠了沒。
(O)你已經夠好了。

 有書名、歌名都叫做You are enough;甚至還有You are enough手環。我們有時會安慰人:你夠好了、你夠努力了、你做得夠了…..”You are enough.”就有點像這樣的勵志語言,你已經足夠,別再苛責自己。來看一個例句:

You Are Enough. You shouldn’t have to prove it to anyone.
(你已經夠好,不必再向任何人證明。)

2. Cut it out. I have had enough.

(X)別再切菜了,我已經吃飽了。
(O)別說了,我受夠了。/煩透了,別再講了。

要駡人「你夠了沒」,可以說"I have had enough." "I have had enough."也有吃飽的意思,要看前後文來判斷,這句因為前面有cut it out,意思是「停止、別鬧了」的意思,整句意思是叫人住嘴。 

類似enough用法還有:

‧ Enough is enough 夠了,行了,適可而止
Enough is enough – I don’t want to argue with you anymore.
(好了好了,我不想再跟你爭了。)

‧ Enough said 不必再講,無需多說
“Someone has to explain the situation to her.” “Enough said.”
「 必需有人向她說明一下情況。」「已經說得夠多了。」

‧ That’s enough 不要那樣,夠了(制止不好的行爲)
That’s enough, Peter. Give those toys back, please.
(夠了,彼得。把那些玩具還回去,聽話。)

3. Fair enough

(X)非常夠。/非常公平。
(O)可以接受。/說的也對。

“Fair enough”是一句常見口語,表示同意,應用的場景大概是這樣:你本來不太認同對方,不過聽了解釋,可以認同和接受。

廣告

“I can’t come because I’m working late." "Fair enough.’”
「我工作到很晚,沒辦法去。」。「也對。」

4. 我的字彙量不夠。

(X)My vocabulary is not enough.
(O)My vocabulary is limited/weak.

來聊一聊和enough相關比較深一點的文法。中文裡我們常會說我的OOO不夠。就會直接用"My XXX is not enough. "

這樣的英文聽起來就會很不自然。例如:

我們的錢不夠。
(X)Our money is not enough.
(O)We don’t have enough money.

時間夠嗎?
(X)Is time enough?
(O)Do we have enough time?

這些句子為什麼錯呢?只要是主詞不帶有「數量」含意,就不能用enough,因為這樣太含糊;例如,你說字彙量不夠,到底多少叫夠,形容字彙不夠,用limited(有限)或是weak(很弱)就好。

但這個句子裡主詞含有數量概念用enough就說得通:

5個人就夠了。
(O)Five men will be quite enough.

美國人覺得一百萬退休存款就夠了。
(O)Americans think that $1 million in retirement savings will be enough.

(本文轉載自世界公民文化中心,本文僅反映專家作者意見,不代表本社立場。)


商業英文學得又快又準

廣告
你可能有興趣
#廣編企劃|【2024關鍵字Ep.13】#財富趨勢–全球經濟正反抗地心引力,2024 投資如何跟著躍升?
最新訊息
非會員1-未設定時間
訂閱天下雜誌電子報

天下雜誌當期內容的精華與延伸,每周三發送最具時效性的深度內容