一文看懂頭條類型

「順路」英文怎麼說?

我等一下要順道去公司拿份文件,只是順路,一點都不麻煩,但該怎麼用英文表示才精確呢?讓我們來看看英文有哪些片語可以用來表示「順路」!

世界公民文化中心-英文口說-英文文法 圖片來源:Shutterstock
其他
  • stop by: 這是最普遍使用的片語,用來指在去某目的地的途中順道拜訪另一個地方。

例如:I'll stop by on my way home.
我在回家的途中會順道拜訪。也可以說stop in。

  • drop by: 同義片語,例句:I asked her to drop by whenever she was in the neighborhood.(我請她只要一到附近,就順道過來。)另外,也可以說drop in,但可別跟drop off搞混了,這個片語是指「打瞌睡」,

例如:She tends to drop off in this class.
她常在這堂課上打瞌睡。

  • swing by: 這個表達方式常在美式影集中聽見,屬於較非正式的用法,正確的定義是「快速拜訪」

如:I need to swing by the store and pick up some food for dinner.(我得去一下雜貨店採買些晚餐要用的食材。)不過現在有很多老美會用來指順道拜訪

如:I'll swing by your place after I pick up some groceries.(在我買完東西後,會順道過去你家。)附帶一提,swing dance搖擺舞是一種舞蹈喲,源自美國紐約,舞步活潑、輕快、俏皮,顧名思義,就是一種以「搖動」 為主體的舞蹈。

您已經是訂戶? 登入
線上+紙本閱讀
全選-未開始Paywall P0
  • 全選-未開始
查看訂閱方案

你是學生嗎?完成驗證即可享每月$99元優惠

你可能有興趣
#廣編企劃|本質、細節、突破 — 定義當代的品味座標(KPI:458,000)
最新訊息
非會員1-未設定時間
訂閱天下雜誌電子報

天下雜誌當期內容的精華與延伸,每周三發送最具時效性的深度內容