一文看懂頭條類型

Put two and two together不是要你算數學!是什麼意思?

公司最火紅的產品近幾週來銷售量迅速下滑,總經理召集大家後,拿出一份市調報告說:「Let’s put two and two together.」認為集思廣益必定可以找出背後原因。許多商業人士喜歡看數字,英文裡也有不少含括數字的慣用語,以下4例在職場情境中經常用到,請學起來:

世界公民文化中心-英文口說-英文文法 圖片來源:Shutterstock
其他

1.Put two and two together

(X)把2和2加起來
(O)根據資訊來判斷

說明:從字面看是一個簡單加法,在口語中則是表示「根據事實推斷、根據所見所聞判斷」。

與之相關的另一句俚語put two and two together and make five則是指「根據資訊做出錯誤結論」。

例:I put two and two together and realized that he was lying.(我從各種跡象了解到他在撒謊。)

2.Be dressed up to the nines

(X)穿著到9
(O)衣著入時

說明:由於9是一位數的最大值,因此nine引申指「最好」,dressed up to the nines也就被視為「穿上最好的衣服」,用來形容一個人「盛裝打扮、衣著入時」。

例:Many big guns attended the party, so she was dressed up to the nines.(很多大人物出席這場宴會,所以她盛裝打扮。)

3.Nine times out of ten 

(X)10次裡的9次
(O)幾乎是每一次

說明:中文所謂「十之八九」是指可能性很大,英文nine times out of ten(10次裡有9次)則是表示「幾乎每次、幾乎總是」的意思。

例:Nine times out of ten, my husband turns to the sports channel when he watches TV.(我先生每次看電視幾乎都是轉到運動頻道。)

4.On all fours 

(X)四面八方
(O)趴在地上,匍匐著/完全一致

說明:On all fours裡的fours指的是四肢,再加上on,就是四肢著地。常用的搭配動詞是Get down/go down/kneel on all fours。

例:You'll have to get down on all fours to clean behind the toilet.(你要趴到地上才能擦洗到馬桶後面的區域。)

(本文轉載自世界公民文化中心,本文僅反映專家作者意見,不代表本社立場。)


商業英文學得又快又準

廣告
你可能有興趣
廣告
#廣編企劃|本質、細節、突破 — 定義當代的品味座標(KPI:458,000)
最新訊息
非會員4-未開始
訂閱天下雜誌電子報

天下雜誌當期內容的精華與延伸,每周三發送最具時效性的深度內容