一文看懂頭條類型。

Mouthful等於「整個嘴巴都是」?老外這麼說時,千萬別誤會

Concall會議時,Jack提出新產品的意見。講完之後,他的外籍同事說了: You just said a mouthful! Jack心想,Mouthful 不是吃了一口東西嗎?難道同事以為自己邊吃東西邊開會?

世界公民文化中心-英文口說-英文文法 圖片來源:Shutterstock
其他

Mouthful在這裡和吃沒有什麼關係,這是贊同別人觀點。當你覺得別人講得對,就可以用:

You said a mouthful!

(X)你剛剛邊講邊吃。
(O)你講得很對/完全正確。

Mouth或mouthful這個字很tricky,表面意思很簡單,但大家用在口語中的比例卻很低。我們來熟悉一下這個字的延伸用法。

1.一口;滿口

Mouth是嘴巴,mouthful最直接的意思就是mouth+ful,把東西裝在嘴裡,所以mouthful是一小口,或是滿口。記得mouthful 要搭配介系詞of。

He only ate a few mouthfuls of meat. 他只吃了幾口肉。

I couldn't eat another mouthful. 我吃不下了。(吃飽了)

2.拗口、難讀的字

有時候我們遇到難唸的字,舌頭會轉不過來,就好像嘴巴裡有東西難發聲一般,所以mouthful又有拗口難唸的意思。

That name is really a mouthful. 那個名字真拗口。

3.重要的話;確切的話

從嘴巴裡說出來的話,也可以引申為重要、有意義的話。習慣搭配是say a mouthful,注意有冠詞a,就是我們先前的例句:

You said a mouthful. 你說得對。

4.駡人的話

可以引申為講話很大聲,像駡人、咆哮一般。習慣的搭配用法是:Give someone a mouthful。

A taxi driver wound down his window and gave the cyclist a mouthful.  計程車司機搖下車窗,對騎腳踏車的人破口大駡。

除了mouthful之外,也來看看mouth的道地用法:

1.mouth off

(X)閉嘴
(O)高談濶論,隨便發言 

Don’t just mouth off. Wait your turn. 別肆無忌憚大發議論。輪到你再說。

I had to listen to Michael mouthing off about the clients all through lunch. 吃午餐的整個過程中我都得聽著麥克對客戶大發議論。

2.Do you eat with that mouth?
(=You eat with that mouth?)

(X)你用那張嘴吃東西嗎?
(O)(這樣的話)你說得出口?

Do you eat with that mouth? 這是一句很強悍駡人的話,直譯是「你用那張嘴吃東西嗎?」意思是,講了這麼髒的話,怎麼還敢用它來吃東西。我們現實環境裡也許用不到,但常看電影、美劇的人應該就不陌生。

廣告

用法及例句:You talk dirt a lot. You eat with that mouth? 你髒話連篇。你說得出口?

3.smart mouth

(X)很會說話、妙語如珠
(O)喜歡耍嘴皮子的人/自以為是沒禮貌

Don’t be a smart mouth with me! 別跟我耍嘴皮。

類似的片語是smart off。美劇實習醫生裡就有這樣一句,是媽媽對小孩說的:

Don't you smart off to me! 別跟我耍嘴皮。

(本文轉載自世界公民文化中心,本文僅反映專家作者意見,不代表本社立場。)


商業英文學得又快又準

你可能有興趣
廣告
#廣編企劃|【2024關鍵字Ep.13】#財富趨勢–全球經濟正反抗地心引力,2024 投資如何跟著躍升?
最新訊息
非會員4-未開始
訂閱天下雜誌電子報

天下雜誌當期內容的精華與延伸,每周三發送最具時效性的深度內容