規則在「感覺」,不在「文法」。每一種語言都有一種自然演進的規律,這種規律,與其記規則,不如感受它。現在一起來看看不同的介系詞給人的感受:
1.to 的感覺是「朝著目標而去」(目標明確,就一定會到)
例: Give the book to me. (把那本書交給我)
「給(give)」這個動作必須要作用在"me"身上才算完成,所以用"to"。
It is good to me.
這東西 「針對我個人(目標)」 不錯。
例: I went to the USA.(我到美國去。)
去(went)這個動作和USA有直接關系。
到達USA之後「去(went)」這個動作才算完成。
2. for---的感覺是「朝著某個方向而去」(方向太大,不一定會到)
例: Buy the book for me.(買那本書給我。)
買書之後再朝著"me"這個方向前進。
東西其實在這過程會不會順利交到"me"的手上還無法得知。
也許書本太有趣了,自己留下來看了。
「買(buy)」這個動作事實上與"me"無直接關聯。
不管有沒有交給"me",「買(buy)」的動作都已經完成,所以用"for"。
3. with--的感覺是「伴隨著/在旁邊」
例: I will go shopping with May.(我將和May去逛街。)
逛街時,May「伴隨著」你。
另外,因為with給人的感覺是「伴隨著」,也就是「在旁邊/拿在在手上」的意思。
所以with可以解釋作「利用~工具」
例: I opened the door with a key.
我「用」一把鑰匙開那扇門。
例: I am satisfied with the gift.(我很滿意那個禮物。)
滿足感是「伴隨著」那份gift油然而生。
4. by 的感覺是「靠過去」
例: I went there by car。(我搭車到那裡。)
「靠過去」透過car這種交通工具抵達。
不可寫為with a car。
因為這樣會變成你是「使用(手拿著)」car到達那裡。
5. of----的感覺是「從某處分離出來」,是一種從屬的概念。
例: The desk is made of wood.(桌子是由木頭所製成。)
桌子(desk)是木頭(wood)的一部分,桌子是從那堆木頭中「分離出來的」。
表示東西主要是用木頭製成。東西從木頭分離出來
如果你說 It is made with wood.
表示「木頭(wood)」是你使用的工具。你拿wood當工具(伴隨著/拿著)
如果你說 It is made by wood.
表示東西被/透過「木頭(wood)」所製造。靠過去「被」wood做掉了,不通。
(1)這間房間的門 the door of the room 正確
(2)這扇門的鑰匙 the key of the door 錯誤
(1)門(door)是房間(room)的一部分,所以門是從房間「分離出來的」
這個時候用of是恰當的。
(2)鑰匙(key)不是門(door)的一部分,但是可以拿鑰匙插入(朝某目標)鑰匙孔開門
所以應該將「of(從某處分離出來)」改為「to(朝某目標而去)」才對
這扇門的鑰匙 the key to the door 正確
(本文轉載自世界公民文化中心,本文僅反映專家作者意見,不代表本社立場。)
聚焦產業新知、管理心法,企業轉型再成長的必備讀物
聚焦產業新知、管理心法,企業轉型再成長的必備讀物
請查看您的信箱,我們將寄送驗證信給您,確保未來信件會送到您的信箱