關於世界公民文化中心
世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
講英文的最小單位不是字母,也不是單字。而是「字塊」。我們來做一個小小的實驗。你唸這個句子的時候,會在哪裡停頓呢?

如果你是用C的方式來斷句,恭喜!你的語感還不錯,知道開口說英文的時候,最小單位不是字母,也不是像A選項那樣的單字,而是像C那樣一小段一小段的字塊(word chunk)。字塊是「意義的段落」,把這些段落組合在一起,就會變成一個句子。有了這些段落,別人聽你說話,又輕鬆又快理解,因為你已經幫他做了基本組合,他不必一個字一個字聽。
從這個例子可以看出,我們看文章時候,會自動把看到的句子拆解成有意義的字塊,大塊大塊地看,比一個字一個字地看來得好懂;反過來說,在說話的時候,要把單字湊成字塊,方便別人理解,自己說英文才說得快。
不過,「懂字塊」是一回事,但自己「開口說英文」的時候,有沒有按照字塊斷句又是另一回事。
問題來了,句子要怎麼拆呢?
以字塊的角度來分,可以分成
名詞片語 動詞片語;
以句型的角度切入,分成
一個主詞 一個動詞;
從意義上來看,分成
人 動作 工具/ 地點/ 時間
或是人 是/ 在 誰/狀態/ 時間/ 地點。
例如:
A. I ate the cornflakes with milk.
B. I ate the cornflakes in the morning.
這兩句話乍看之下,結構長得很像,但是重點不同,換氣點也不同:

現在試著把這句話翻譯成英文:「正在講話的那位女士是我老闆」。注意你的換氣點,這兩種說法都很自然:

請注意,字塊要連成一氣不停頓,聽起來才自然。同理,長的句子更要用上這個方法。多練幾次,最好對著鏡子練,調對換氣點,語感就跟著調上來了。
在英語裡找到知識趣味,英語島學程,請進:http://goo.gl/5eIOmf
聚焦產業新知、管理心法,企業轉型再成長的必備讀物
聚焦產業新知、管理心法,企業轉型再成長的必備讀物
請查看您的信箱,我們將寄送驗證信給您,確保未來信件會送到您的信箱