一文看懂頭條類型。

台灣領先 讓MIT說中文

短短六個月內,台灣號召七百多位海內外知識份子,完成了史上最大的中文翻譯工程。美國麻省理工學院(MIT)的課程,自二○○四年十二月起能在網上「說中文」。

其他

短短六個月內,台灣號召七百多位海內外知識份子,完成了史上最大的中文翻譯工程。美國麻省理工學院(MIT)的課程,自二○○四年十二月起能在網上「說中文」。

點進MIT「開放式課程網頁」(http://www.twocw.net)首頁,「創作共享,天下為公」八個大字映入眼簾。進入課程網業,MIT課程的中英文版任君挑選,還有不斷更新的新課資訊,與美國同步。每一門課都有完整的上課大綱、進度、參考書目,甚至有期末考題或影音檔,使用者能零距離進入MIT教授們的大腦。

MIT自二○○二年九月,將三十多個領域、七百門以上課程在網路上大規模開放分享。

許多國家早就對這塊學術瑰寶摩拳擦掌。拉丁美洲結合七一○所大學,將二十五門課譯為西班牙與葡萄牙語。中國大陸則投入六十萬美元,嚴選二十七所大學進行翻譯,目前譯出兩門。

您已經是訂戶? 登入
線上+紙本閱讀
全選-未設定時間Paywall P0
  • 全選-未設定時間
查看訂閱方案

你是學生嗎?完成驗證即可享每月$99元優惠

你可能有興趣
#廣編企劃|【2024關鍵字Ep.13】#財富趨勢–全球經濟正反抗地心引力,2024 投資如何跟著躍升?
最新訊息
非會員2-已開始
訂閱天下雜誌電子報

天下雜誌當期內容的精華與延伸,每周三發送最具時效性的深度內容