A tour of one of the world’s biggest slums has been voted tourists, most popular attraction in India, according to a travel site.
據一家旅遊網站調查,印度最受歡迎的旅遊景點竟是亞洲第一大的貧民窟。
The sprawling Dharavi slum in Mumbai just became the favorite tourist experience of 2019 in India and even beat the Taj Mahal, said travel site TripAdvisor’s Travelers” Choice Awards.
旅遊網站TripAdvisor票選結果,在孟買幅員廣闊的達拉維貧民窟,竟然擊敗泰姬馬哈陵,成為2019年旅客體驗最佳的印度旅遊地點。
A small group tour of the Dharavi slums - usually by someone who grew up in them - is the top most preference of tourists who visit the country. Dharavi, which is the most preferred activity for, won the top position on the Top 10 Experiences list in India and also made it to the “10 Travelers” Choice Experiences 2019 in Asia” list.
外國遊客的首選經常是:小型的達拉維旅行團、由貧民窟長大的在地導遊帶領。 達拉維是亞洲最大的貧民窟,在印度十大體驗榜單上高居榜首,還躋身2019年亞洲旅行者之選十大榜單。
Slum tours around the world have become more and more popular in recent years and are the source of much discussion over their ethics. Critics claim they are exploitative and poor areas are even cleared out or “sanitized” by police before tourists visit, meaning those who live in these areas are forced to leave. Proponents however say any responsible tour is carried out by proud residents who show that their home is more than a slum and promote entrepreneurship and ingenuity within the slums.
近年來,貧民窟旅遊越來越受世界旅行人口歡迎,但也引發了許多有關倫理的爭議。異議人士說,這些旅遊團根本是在剝削窮人,有些地方早在遊客來訪之前就已經被警方「清理」過了,這意味著有些本來住在民被迫搬離。支持者說,這些行程是由當地的居民當導遊,他們以自己的家鄉為榮,向遊客展示這裡不只是一個貧民窟,同時也宣傳當地的企業和獨創性。
Dharavi, for instance, recycles much of Mumbai’s paper and plastic waste, and is home to various craft industries - meaning tourists can contribute to an economy far away from the temples and palaces on the usual visitor trail.
例如,達拉維貧民窟回收了孟買大量的塑膠垃圾和廢紙,是許多手工藝產業的發源地,這也意味著到印度旅行的人,除了拜訪廟宇和宮殿之外,也可為另一種經濟做貢獻。
While Dharavi topped the list of experiences in India, it was followed by a"bike tour of Old Delhi" and a"private day tour of Taj Mahal and Agra Fort by a superfast train" holding the second and third position respectively.
印度貧民窟躍居全球熱門旅遊景點
印度十大體驗榜單上,緊追達拉維貧民窟之後,排名第二和第三的是「舊德里自行車之旅」和「泰姬馬哈陵以及阿格拉堡的快速火車一日旅」。
On the Asia list, Dharavi, which is home to more than 1 million people and featured in the film Slumdog Millionaire, bagged the 10th spot after “full-day group Angkor Wat Tour from Siem Reap in Cambodia” and enjoying the “Krabi Sunset Cruises at Ao Nang, Thailand”.
在亞洲旅行者入選榜單上,擁有一百多萬人口的達拉維貧民窟名列第十,也曾在電影《貧民百萬富翁》中出現。比達拉維更受歡迎的是「柬埔寨吳哥窟一日團」和「泰國甲米帆船日落之旅」。
In the Asia list, while the “Ubud tour with Jungle Swing in Indonesia” bagged the top position, the “faster than skip-the-line experience at the Vatican, Sistine Chapel and St. Peter’s Basilica Tour in Rome, Italy” topped the World category.
居亞洲榜單首位的是「印尼烏布叢林大鞦韆之旅」,居世界榜單之首的是「梵蒂岡西斯汀教堂和義大利羅馬聖彼得大教堂免排隊之旅」。
道地英文,快速學習>>世界公民文化中心
【閱讀更多世界公民文化中心精選好文】
- 美劇《勁爆女子監獄》原名"Orange is the New Black."是什麼意思?
- 想要自助遊澳洲,先學會這3類關鍵句
- 出國旅行最容易犯的英文錯誤
- 想創造交集,來聊聊旅行吧!
- 出國大血拼,買鞋、買衣服尺寸該怎麼問?
(本文轉載自世界公民文化中心,本文僅反映專家作者意見,不代表本社立場。)