一文看懂頭條類型。

「做惡夢」怎麼說?不是Make a bad dream.原來你一直都說錯!

做晩餐是make dinner,做簡報是make a presentation,做決定是make a decision,那做惡夢是什麼?

世界公民文化中心-英文口說-英文文法-惡夢 圖片來源:Shutterstock
其他

憑直覺可能會說錯:

I made a bad dream. (X)
I had a bad dream. (O)

再舉一個例子,曾經聽學生提到要做簡報,她說了:

I’ll have to do a presentation next week. (X)
I’ll have to make a presentation next week. (O)

有些字很簡單,簡單到像make、have、do,如果只用中文「做」直譯,還是會搞錯。要避免中式表達,要瞭解它的概念,而不只是中文意思。

一. Do和make的差別:Do著重過程(process),Make講結果(product)

來做一下比較:

He is doing some thinking. 他在思考。

He has made a decision. 他己經做了決定。

Thinking是一個過程,用do;decision是一個結果,用make。

He does the cooking at home. 他在家煮飯。

He made dinner. 他做了晚餐。

Cooking是一個過程,用do,dinner是煮好了的成果,用make。 

do 著重過程,Make講究結果
do the housework 做家事
do my homework 做功課
do business 做生意
do exercises 做運動
do the laundry洗衣服 make coffee 煮咖啡
make a promise 做承諾
make enemies 樹敵
make a difference 改變、有影響
make it a rule 養成習慣

二. Make和have的差別:make時間短,have時間長

make這個字在解釋為「做」的時候,時間較為短暫,表示一下子就完成的事情,做的事情也是屬於比較具體的事。Have則是時間長。

Make時間短 Have時間長

make a copy 影印
make a bed鋪床
make a call打電話
make a lasting impression 留下深刻印象 
have a dream 做夢
have a long conversation 談了很久
have a meeting 開會
have one’s birthday慶生

道地英文,快速學習>>世界公民文化中心

【閱讀更多世界公民文化中心精選好文】

廣告

(本文轉載自世界公民文化中心,本文僅反映專家作者意見,不代表本社立場。)


2020我的英語年,一年一度極優惠

你可能有興趣
廣告
#廣編企劃|本質、細節、突破 — 定義當代的品味座標(KPI:458,000)
最新訊息
非會員4-未開始
訂閱天下雜誌電子報

天下雜誌當期內容的精華與延伸,每周三發送最具時效性的深度內容