一文看懂頭條類型。

歐洲王室掀退位風潮 西班牙版「權力遊戲」劇情將如何發展?

西班牙老國王璜‧卡洛斯一世於6月2日突然宣布退位,遜位給其子王儲菲利浦。由於西班牙近代並無國王在世時退位之先例,西班牙國會因此修憲立「國王退位與繼承」法案;老國王18日簽署法案,正式卸任;19日上午新國王菲利浦六世於馬德里舉行登基大典,正式接棒。

世界公民文化中心-英文口說-英文文法 圖片來源:HBO 提供
其他

近年來歐洲王室掀起了一股「退位」風潮,包括荷蘭女王和比利時國王都先後遜位給下一代。(西班牙鄉民因此惡搞作圖諷刺英女王不肯退位,查爾斯等王位等到都當爺爺了!) 老國王透過電視向全民發表退位演說,考量個人健康因素外,退位是為了讓新生代出頭,以年輕人的精力帶領西班牙走出困境、迎向改變。

但新國王即刻要面對的挑戰是人民對王室的不信任。老國王宣布退位隔天,數萬民年輕人走上街頭「反王室」,要求以公投決定王室存廢,主張恢復共和制度。有趣的是,「反王室」示威運動的隔天,又有「百人」走上街頭「挺王室」。

老國王本來是深受西班牙國民愛戴的。「保皇派」多半經歷過佛朗哥將軍獨裁統治時期,親見老國王帶領西班牙轉型成民主政治,甚至於1981年成功瓦解一場可能讓西班牙回復軍人專制的「未遂」政變。他們認為「反皇派」年輕人對這段歷史無感,不知西班牙的民主是老國王在風雨飄搖中,以智慧和決心拼出來的。

此一時、彼一時。近年來西班牙房產泡沫化、經濟危機、失業率狂飆,許多家庭都生活在水深火熱中,老國王卻跑去非洲進行奢華獵象旅行,女婿又因貪瀆案被起訴,公主因此成為史上第一位被傳喚出庭的王室成員;種種醜聞打擊下,王室聲望大不如前。

廣告

新上任國王菲利浦六世過去形象良好,娶了平民主播作王妃(現在已成皇后),國民好感度高。為求貼近民心,登基當天一切低調從簡,僅登基不加冕,為國庫省點錢。但據說當天馬德里佈滿狙擊手,整個上午直升機飛不停,花掉的錢仍極可觀!

整樁退位事件帶來的社會起伏,如同當紅影集Games of Thrones真實版─背後是否是暗潮洶湧的權力爭奪與生存算計?不看到最後不知孰善、孰惡。老國王的功與過如何評斷,新王室是否能帶來新氣象,都要等待歷史判定。鏡頭尚未拉到遠方,欲爭取獨立公投的加泰隆尼亞地區,很可能正醞釀著下一幕……。

英語聯想「退位」、「遜位」的英文怎麼說?

國際各大報紙頭條幾乎都用了「abdicate」這個動詞。但報導內文總不能一個動詞用到尾,看了會膩。以下列舉BBC報導中所出現的各種同義或意義相近的說法:

  • To abdicate (the throne) (in favor of his son)
  • To renounce the throne
  • To cede the throne (to his son)
  • To step down after nearly 40 years on the throne
  • To end his rule
  • To bring his reign to an end

那麼「繼位」怎麼說?以下列舉做為對照:

廣告
  • To take over the throne
  • To accede the throne
  • To be crowned
  • To be proclaimed king

而王位「交棒」的名詞又怎麼說:

  • Succession
  • Royal transition

道地英文,快速學習>>世界公民文化中心

【閱讀更多世界公民文化中心精選好文】

 

(本文轉載自世界公民文化中心,本文僅反映專家作者意見,不代表本社立場。)


三個月英文脫胎換骨的一對一

【一張圖搞懂】Mobile上的13堂英文課

你可能有興趣
#廣編企劃||施羅德:為何美國遲遲不降息?60秒掌握資產配置密碼 #收益與成長 #Shorts #投資觀點
最新訊息
非會員2-已開始
訂閱天下雜誌電子報

天下雜誌當期內容的精華與延伸,每周三發送最具時效性的深度內容