一文看懂頭條類型。

台北也有島耕作!商戰小說席捲兩岸

最近一兩年,中國大陸興起了一門小說創作的新領域-職場小說(又稱商戰小說、商業小說、企業小說、經濟小說),該領域的小說專以「職場」、「辦公室」、「商場」、「上班族」、「企業家/商人」、「金融商業」為故事主角/背景,以小說方式探索職場上班族與商業往來之事。

其他

在中國大陸被稱為「職場小說」的文學類型,在台灣則稱為「企業小說」、「商戰小說」、「經濟小說」。何為商戰小說?或許可以聯經出版社的「商戰小說」系列<出版緣起>中的一段文字來說明,商戰小說「就是以小說描寫方式來呈現企業的攻防戰,以及人在組織裡如何在派系鬥爭中自處、保身,甚而求得功名」,該定義應該也適用於「職場小說」。

截至目前,已經有一些作品取得好成績,像是王強的《圈子圈套》三部曲(以中國大陸外企的業務部門為主要場景設定),在中國熱賣超過五十萬(單冊),李可的《杜拉拉升職記》/陜西師範大學(以中國大陸外企的人資部門為主要場景設定,外目前出到第二部,應該也是三部曲)銷售超過25萬冊。

另外,比較還有一些職場小說如《不認輸-赫蓮娜職場蛻變記》《丁約翰的打拚》《貓貓的白領生活》《破局》《沉浮》/陜西師範大學、《市長秘書》《國稅局長》《市委辦主任》《廣告部主任》《駐京辦主任》/作家出版社、《輸贏》/北京大學出版社、《絕對角力》《人事總監》/中國友誼,《地產江湖》/重慶出版社,《做局》/機械工業出版社,《借貸》/中國戲劇出版社,《廣告戰爭》/中信、《職業玩家》/華文等等,短短數年內,光是中國在地作家寫出了一批職場小說,並且陸續有新作推出,顯見市場需求。

廣告

翻譯部分則有日本作家江上剛的《起死回生》/上海譯文、相場英雄的《操縱股價》/機械工業;加拿大作家阿瑟.黑利的《大飯店》《晚間新聞》《航空港》《錢商》/譯林。

反觀台灣,中國大陸的職場小說引進不少,像是《圈子圈套》/馥林、《杜拉拉升職記》/樸實文化、《灰商》/馥林、《輸贏》/高寶,可惜銷售狀況似乎沒有特別突出,僅王強的《圈子圈套》不算被埋沒,這兩年在中國大陸特別紅火的《杜拉拉升職記》,在台灣似乎只是默默的推出,不見輿論反響。

或許有人說,「中國大陸」來的小說,在台灣比較不好賣,即便知名如賈平凹的《秦腔》(麥田),也只是叫好不叫座,其他一干中國渡海來台的小說,銷售量多半普通,少有能破萬。有人說,這是兩岸社會發展脈絡的差異所導致,中國作家的作品較不易吸引台灣人的目光。

廣告

好,就算中國來的小說在台灣比較不好賣。那我們來考察一下台灣本地自製或譯自歐美日(台灣主要暢銷書輸入國)來的職場小說。

台灣的職場小說流變

或許不少人以為,台灣也是最近一兩年才開始引進職場小說。追本溯源,高陽的紅頂商人與胡雪巖系列作品應可算是台灣「商戰小說」的鼻祖,只是被歸為「歷史小說」而為人所忽略其系譜學意義。至於現代意義的「職場小說」,早在1980年代,台灣就已經有出版人摩拳擦掌,打算有系統的引介。

1986年,時報文化推出了「商戰小說」系列(皆已絕版),第一批計有有談大阪商人的《船場》,以美國汽車業巨人艾科卡反敗為勝的故事為背景的《反敗為勝》,挖掘汽車業內幕的《死亡試車》,日本商社如何躍升國際舞台的《暗盤》(我手邊沒有第二批的書籍資料,不知道該書系是否有推出第二批作品?不過從預計推出的書目來看,該系列規劃宏大,至少還有14部作品籌備推出)。

廣告

在時報「商戰系列」這卷末的附錄中,時報廣發英雄帖,徵求台灣作家的作品,因為當時認為,「台灣是商戰小說的沙漠」,「台灣商戰小說的自製率是零!」,出版社期盼能有「第一件國貨」,該徵文活動後續縱然有成品推出恐怕也不甚如人意,因為迄今台灣的自製「商戰小說」依然少之又少,僅有外號總幹事的黃國華推出《台北金融物語》系列(五部曲,目前已經出版三部),還有鬼股子的《世紀大作手:焦師父的一天》。

時隔不過兩年的1988年,故鄉出版社推出一套日本文學系列(已絕版),該系列中選入不少「商戰小說」,像是日本作家森村誠一的《上班奴》、《無情都市》、《死亡株式會社》、《上班賊》。故鄉出版社的日本文學系列,後來又獨立出一個「企業小說選」的子系列,計有城山三郎的《向旅行業進軍》、田原總一郎的《核能風波》、清水一行的《首都圈銀行》、廣瀨仁紀的《股價操作內幕》。

廣告

1990年,台灣股票市場崩盤,從一萬三千多點直接下殺到三千點的崩盤,進入經濟起飛後第一個大衰退,商戰小說在此之後暫時銷聲匿跡。或有零星出版(《商界》/風雲時代),但無有規模的書系出版規劃。

1996年,聯經推出「商戰小說」系列(尚未絕版),不過該系列只推出了四本,分別是城山三郎的《一定有好事》,清水一行的《女董事》、《面對危機》、《誰才是第一》就於1998年宣告停止(或許是亞洲金融風暴與網路泡沫化等一系列重挫經濟的大環境影響)。

近期捲土重來-經濟小說帶頭,商戰小說尾隨而上


 

2002年,當大多數人開始看壞台灣大環境的未來,有一家出版社(經濟新潮社)逆勢操作,決定加入「商戰小說」的出版,不過,該出版社並沒有直接切入「商戰小說」,反而拐個彎,先推出了「經濟小說」,以羅素.羅伯茲的《愛上經濟:一個談經濟學的愛情故事》打頭陣,打開了「經濟小說」的市場,隨後經濟新潮社又陸續推出《抉擇:自由主義v.s.保護主義的寓言》、《致命的均衡》《邊際謀殺》《奪命曲線》經濟推理三部曲,《發現亞當斯密:一個關於財富、轉型與道德的故事》,也都能取得好成績。

廣告

我猜想,該社當初推出「經濟小說」的用意,是想為當時正在冒出頭,已經有點陷入過度競爭的「經濟學入門書」殺出一條血路,沒想到,除了開創了「經濟學入門書」的新風格,也還為台灣沉寂已久的「商戰小說」鋪平了道路。

就在經濟新潮社以「經濟小說」試圖撬開市場的同時,麥田與皇冠兩大出版社不約而同的推出了日本大師級作家山崎豐子的作品《白色巨塔》、《華麗一族》、《女系家族》、《不沉的太陽》、《女人的勳章》、《暖簾》、《花暖簾》,山崎豐子擅長以大阪船場商人及其所從事之行業為故事背景,深入探討人性與企業/產業的黑暗面,但由於對人性刻畫探討著墨較深,被歸類為較軟性的「商戰小說」。山崎豐子的大師名作,加上電視強力放送日劇,台灣掀起一股山崎豐子熱潮,縱然山崎豐子超過千頁的巨著不斷,但樂意追讀的人也不少。

於是乎,出版人開始對「商戰小說」起了興趣,陸續有出版社加入這個領域,像是馥林出版《圈子圈套》《灰商》《商人的咒》《華爾街猴戲》,高寶出版《炒魷魚株式會社》《輸贏》,先覺出版神田昌典的《成功者的地雷》《金錢與正義》,遊目族出版《誰偷走我的黑莓機》,唐莊文化出版《女大生求職奮戰記》,遠流出版彼得杜拉克的管理小說《行善的誘惑》,木馬出版石田衣良的《波上的魔術師》、約書雅‧費瑞斯的《然後,我們就Bye了》,核心出版真山仁的《禿鷹》,時報出版《縣星之廳》,如何出版社的《課長八木的假設力》,東觀出版社的《華爾街擦鞋童的告白》,麥田出版白石一文的《一瞬之光》,臉譜出版社偏推理的《本能殺人》《組織殺人》,還有都會小說如《BJ單身日記》《穿著Prada的惡魔》《豪門保母日記》《家事女神》《購物狂的異想世界》系列。

若從近來推出的「商戰小說」書單來分析,不難發現探討的產業類型多半鎖定在「金融/銀行」業,也許是2008年金融海嘯之後,世人對銀行與金融體系究竟在幹什麼感到好奇,出版人為了回應市場需求,又想避開探討金融產業的枯燥無聊專業術語,因而把出版重心放到「小說」之上,竟意外造就一批「經濟小說」的推出,至於能不能取得銷售佳績,還有待觀察,不過至少是不錯的發展契機。

至於經濟新潮社,則推出了日本經濟小說系列,目前已出版四冊,計有橘玲的《洗錢》與幸田真音的《避險》《銀行駭客》《慾望上海》,預計將再推出幸田真音的《銀行崩壞》與江上剛的《無情銀行》。其中尤以《洗錢》因為搭上前總統「洗錢」新聞而大發利市,甚至跨海熱賣到香港。綜觀台灣二十餘年來的商戰小說出版,《洗錢》應該是第一本獲得全閱讀市場關注且創造銷售佳績的「商戰小說」。

商戰小說普遍銷售成績不佳的可能因素 

回顧台灣「商戰小說」的出版沿革,似乎還有很大的努力空間。「商戰小說」在台灣之所以不夠自己成為一個閱讀類型,我認為最主要的原因在於沒能抓出自己的目標讀者群。

在台灣,小說的主要閱讀族群是25~40歲的女性(其次是大學與中學生),女性的主要閱讀關懷先是愛情(因此言情小說長年熱銷,近年崛起的都會小說也能取得不錯銷售成績),其次是休閒娛樂打發時間。她們對於職場、工作、企業經營等主題較不熱衷,別說商戰小說,恐怕就連「商管叢書」買的都不多。

若從心理學的層面來看,女性特質追求人際關係的合諧穩定與圓滿(男性則試圖掌握/控制世界),「商戰小說」的雖說是以職場求生與商場打滾為主題,但主要寫作基調較偏向男性(掌控世界/企業)而非女性(人際關係合諧)。

女人想看的就算是要談工作與職場的小說,也必須是重視人際關係的經營、自我的探索而非外在世界的征服。目前的商戰小說雖然談人性與人際關係,但更重要的目的是征服世界、贏得利益,而非人際關係的經營,似乎較難贏得目前台灣小說主力讀者群的青睞,這些人若要選,恐怕也會選《穿著Prada的惡魔》《BJ單身日記》《購物狂的異想世界》《家事女神》《慾望城市》這類以OL為主角,探討女性的工作、生活與愛情之都會小說(這些小說也的確熱賣)。

簡單說,商戰小說是寫給男人看的,台灣的男人普遍來說不看「小說」,除非某本小說非常火,為了從眾、不讓自己脫節,男人們才會追讀(這是我長年隨即詢問職場上的男人閱讀小說的理由累積而得知的)。

台灣的男人讀歷史小說、武俠小說、推理小說、漫畫。換個角度來看,或許不是台灣男人不讀「商戰小說」,而是他們還沒意識到「商戰小說」的好處。好比說台灣男人愛看的漫畫,其中有不少也和「商戰」、「職場」有關的名著,像是「島耕作」系列,《政治最前線》、《上班族金太郎》、《小男人的職場週記》等等,市場反應都很不錯。

從讀者與閱讀類型來推敲,我認為「職場」、「商戰」主題的小說在台灣仍大有可為,只是不能直接橫向翻譯外國的作品,必須考慮台灣當地市場現狀與閱讀族群的需求,根據需求緩步推出適合台灣之作品。我認為,金融商場專業硬知識型的商戰小說目前還難以被台灣讀者接受,反而是商戰漫畫,OL為主角的都會小說,或者調性較軟,故事主人翁設定為某產業之上班族,作品中會談到該產業專門知識但故事主軸更在主人翁人性與人生探索上的軟性「職場」、「商戰」、「經濟」小說,或是貼近時事(如探討金融海嘯)的作品,比較容易贏得市場青睞。

商戰小說,後勢仍大有可為

出版先進門也千萬不要被過去的失敗經驗所震懾,過去的時空環境和現在不同,過去的台灣除了閱讀類型尚未多元化,引進時無法與其他日本文學類型區隔,多半被納入愛情與推理類型之中,且當年好作品版權取得不易(日本出版社對於翻譯版權之授權格外小心,日本又是商戰小說的大本營,而且作品較為貼近台灣民情),許多原因造成過去的失敗,但不代表未來不可期待,重要的是主事者有沒有挖出好作品以滿足讀者潛在需求的眼光。

若廣義認定(故事主角設定為職場上班族,小說中一定程度的介紹主角所從事之工作/產業),「商戰小說」在台灣已經逐漸形成一股小小的趨勢,市場上每個月都有作品推出,目前雖然各出版社仍在鴨子划水階段,銷售量也都難見大好/暢銷,但也許不久的將來就能豐收。

只不過,說真的,商戰小說想在台灣深耕,缺乏在地作家自製作品還是不行的,如果無法培育出專以台灣商場/職場/企業為背景的作品,就算橫向移植的作品再好,恐怕再文化折扣的影響下,還是難以作品引發讀者共鳴認同,創造中國大陸職場小說熱潮的作品幾乎都是中國作家是最好的說明(畢竟中國商場有其特殊文化只有中國人自己最了解)。台灣畢竟也算得上是經濟活絡的商業大國,有自己擅長的產業(電子製造代工),有自己獨特的企業文化與經商風格,這些部分必須靠在地作者的耕耘才能滿足讀者需求,而唯有能夠滿足在地讀者需求,該文類在該地才有發展性。
 

(本文作者為文字工作者,原文刊載於2009.6書香兩岸,更多王乾任文章請至Zen部落格)

《本文反映專家作者意見,不代表本社立場》

你可能有興趣
#廣編企劃||施羅德:為何美國遲遲不降息?60秒掌握資產配置密碼 #收益與成長 #Shorts #投資觀點
最新訊息
非會員2-已開始
訂閱天下雜誌電子報

天下雜誌當期內容的精華與延伸,每周三發送最具時效性的深度內容