日前,教育部在編《成語典》時,把源於安徒生童話的三隻小豬列入附錄,而引發「三隻小豬是否是成語」的爭議。有個看起來好像與三隻小豬有關的成語叫「三豕涉河」。但是,三豕涉河卻與豬一點關係都沒有。源自《呂氏春秋》的三豕涉河,說的是某一本古書原來刻印「己亥涉河」,但因為印刷不清,而被後誤認成「三豕涉河」,這與「錯把馮京變馬涼」的意思相同,指的是因文字形體近似而被誤寫誤認。老實說,我是在研究「三隻小豬」,翻閱《成語典》時,才知道有「三豕涉河」這個成語。如果沒看過《成語典》的解釋,我一定會像杜正勝部長照字面意思來解釋「罄竹難書」一樣,把「三豕涉河」誤解成三隻豬要過河。
天下新聞室精選最具時效性、最重要的深度內容,每週五發送
精選當週熱文,週五寄送
請查看您的信箱,我們將寄送驗證信給您,確保未來信件會送到您的信箱