一文看懂頭條類型。

台灣需有原住民生態經濟自治省

這次水災,我們最好不要將它視為一次例外,而要看成是將來可能會有的常態,今天的台灣,已到了把原住民問題用「國中之國」概念來重新設定的時候。

其他

在英文裡有個很難翻譯的專有名詞,它就是Republic。過去由於特殊的歷史條件,而被譯為「共和國」,「中華民國」的英文國名用的就是這個字。但這樣的翻譯其實很可疑。

因為這個字起源於古拉丁字Res publica,指的是「公眾之事」,但後來的用法卻極散漫:有些脫離殖民的新興國家用它來代表自己的政體。像英國與俄國則用它來稱它鬆散的加盟國,而在美加,則用它來形容所屬的高度自治體。美加的各自主印第安部落,每個都叫做Republic,用通俗的語言來說,就是所謂的「國中之國」!

在此重提Republic這個字,其實是想表達自己的一個久遠夢想;今天的台灣,無論就歷史或未來而言,都該到了把原住民問題用「國中之國」的概念來重新設定的時候。這次「八八水災」,我的這個信念更強了。目前政府正在規劃災後的重建,就必須把「國中之國」做為它的核心價值目標之一。

您已經是訂戶? 登入
線上+紙本閱讀
全選-已開始Paywall P0
  • 全選-已開始
查看訂閱方案

你是學生嗎?完成驗證即可享每月$99元優惠

你可能有興趣
#廣編企劃|本質、細節、突破 — 定義當代的品味座標(KPI:458,000)
最新訊息
非會員2-已開始
訂閱天下雜誌電子報

天下雜誌當期內容的精華與延伸,每周三發送最具時效性的深度內容