- 天下Web only
丹麥哥本哈根港旁舊倉庫辦公室內,44歲的Good Tape執行長克理嘉特(Tav Klitgaard)坐在陽光灑落的窗邊,看著一封封來自世界各地,包括台灣媒體人的感謝電郵,內心激動。
一封信來自在烏克蘭採訪的記者,說道自己一句俄文都不會,卻倒楣地遇到俄文翻譯不在場,回到旅館就必須開始寫稿,在他焦慮地將俄文訪談音檔上傳Good Tape後,不久便得出令他感激涕零的完整英文逐字稿,讓他準時完成稿子。
「坐在小小、安靜祥和的丹麥辦公室,卻能幫助遠在衝突區的人們完成有意義的工作,對我們來說意義重大,」3月初,接受《天下》記者越洋專訪的克里嘉特興奮地說。

丹麥開發的轉檔軟體,台語也聽得懂
Good Tape對許多台灣人來說是個陌生的名字,然而這款丹麥的語音辨識轉文字軟體,過去兩個多月,在台灣媒體圈、Podcast界掀起熱潮,包括《天下》在內用過的諸多媒體記者,無不震驚於其便利性與準確率。
天下總主筆陳良榕專欄。半導體狂熱、科技巨頭謀略的最犀利解讀
看懂科技大勢,獨家解讀
請查看您的信箱,我們將寄送驗證信給您,確保未來信件會送到您的信箱