一文看懂頭條類型

買過星巴克的人就知道!Brown bag是棕色紙袋,當成動詞意思是?

疫情之下,許多過去較少聽到的英文口語,現在卻變成嘴邊話,這幾種用法你聽過嗎?

世界公民文化中心-英文口說-英文文法 圖片來源:Shutterstock
其他

新冠期間James想避開午休人潮,所以每天自帶午餐到辦公室吃。只見他有時帶三明治、有時用電鍋蒸便當、有時又用悶燒罐燉飯,外籍同事Kevin好奇詢問:Do you brown-bag today?

Brown bag?從來沒聽過。疫情之下,許多過去較少聽到的英文口語,現在卻變成嘴邊話,試舉3例如下:

1.Do you brown-bag today? 

(X)你今天有棕色的袋子嗎?
(O)你今天自己帶午餐嗎?

看過星巴克紙袋的人就不陌生brown bag。brown bag是指美國上班族用來攜帶午餐的「棕色紙袋」,其實就是牛皮紙顏色。當作動詞就成了「自帶午餐上班或上學」的意思,「自帶午餐的上班上學者」叫作brown bagger。

例:Many brown baggers eat lunch in their staff room.(許多自帶午餐的上班族在員工休息室裡享用午飯。)

國外企業裡還有一種會議叫brown bag meeting,指的是午飯時間進行的非正式會議,會議間各自帶食物。既然有brown bag meeting,自然就可延伸brown bag training/ seminar/presentation,一併記起來。

2.My mother sent me a care package.

(X)我媽寄給我一個急救包。
(O)我媽寄給我一個愛心包裹。

Care package多半裝的是食品、衣物或補給品,寄給離家在外的孩子,中文沒有直接對應講法,就稱它愛心包裹好了。疫情嚴峻時,許多在北部工作的年輕人會收到中南部家鄉寄來的「愛心包裹」,倍感溫馨。

例:During my school years, I received several care packages from my parents.(我求學期間,從父母那裡收到好幾個愛心包裹。)

3.There isn’t enough elbow room. 

(X)手肘動不了。
(O)沒有足夠活動空間/太擠了。

elbow是「手肘」,elbow room是指「可伸展臂肘的空間」,此語用來表示「可以活動身體、或施展作為的空間與餘地」。為躲疫情而足不出戶的您,有替自己安排好elbow room嗎?

廣告

例:A desk was set here, so there was not much elbow room in the living room.(這裡放了一張書桌,所以客廳的活動空間所剩不多。)

(本文轉載自世界公民文化中心,本文僅反映專家作者意見,不代表本社立場。)


商業英文學得又快又準

你可能有興趣
廣告
#廣編企劃|【2024關鍵字Ep.13】#財富趨勢–全球經濟正反抗地心引力,2024 投資如何跟著躍升?
最新訊息
非會員1-未設定時間
訂閱天下雜誌電子報

天下雜誌當期內容的精華與延伸,每周三發送最具時效性的深度內容