一文看懂頭條類型。

認識異文化/做完瑜伽 你說對Namaste了嗎?

你上完瑜伽課會說namaste,而且似乎感覺心靈受到洗滌嗎?土生土長的印度人告訴你,在印度,namaste完全不是這樣用的。

異文化-印度-瑜伽-美國-namaste 圖片來源:shutterstock
其他
  • 天下Web only

如果你在美國上瑜伽課,老師可能在做完瑜伽後說namaste。Namaste是梵語,意思是「我向你鞠躬」。做這個動作時,你會把雙手放在心口,闔眼鞠躬。

印度人狄帕辛(Deepak Singh)告訴美國公共廣播電台(NPR),這和他知道的namaste大不相同。

狄帕辛自小在印度長大,父母告訴他和弟弟妹妹,向年長者說namaste代表你很有禮貌。Namaste等於帶有敬意的哈囉(hello),好孩子都會對長輩說namaste。

而且說namaste的機會很多。印度人會稱你父母年紀的鄰居為叔叔嬸嬸,整個社區會有上幾千個叔叔嬸嬸,所以狄帕辛小時候常常不停地重覆namaste!namaste!namaste!

狄帕辛的么弟很淘氣,會用唇型假裝在說namaste,實際上是在咒罵對方的母親,還覺得這樣很好玩。妹妹也有自己的一套,當妹妹對客人厭煩,會說namaste,暗示對方該走了。有一個叔叔特別常來家裡,每次都待好幾個小時,一直要茶、對小孩子頤指氣使。當妹妹受不了了,就會說namaste,向這位討人厭的叔叔暗示「你該回家了」。

狄帕辛也有自己的用法。父親常要求身為長子的狄帕辛彎腰,用雙手碰觸親戚的腳,再碰自己的前額。在印度教文化裡,觸碰某人的腳是對長者最高敬意的表現,通常只有對祖父母、父母、老師和一兩個親戚才這麼做。

狄帕辛有時候不想碰這些人的腳,所以會說「namaste」然後開溜。被父親逮到時,父親會說「不不不,你必須碰他的腳」,狄帕辛只好心不甘情不願地彎腰,用手掠過對方的膝蓋。父親認為這不算數,還是要狄帕辛去碰對方的腳。

狄帕辛偶爾可以靠著說namaste逃過一劫,每次成功他都很慶幸不用碰別人的腳。

廣告

Namaste


過去幾年,namaste發展出新的意義。狄帕辛搬到美國後去上瑜伽課,聽到老師說namaste,雙手在胸前合攏,手肘外伸,唸法也跟狄帕辛不一樣。狄帕辛會說「num-us-teh」,美國人則說「nahm-ahs-tay」。

瑜伽課下課後,狄帕辛注意到美國人對namaste的不同用法。美國人似乎認為namaste不只是招呼語,還有某種精神上的意涵,像是印度教的真言、神聖的吟詠、做瑜伽的問候語。在印度說namaste時,狄帕辛完全不覺得有什麼精神上的意義,他在印度上瑜伽課時,老師也從來不說namaste。

狄帕辛在印度也有過怪異的namaste經驗。幾年前他拜訪拉賈斯坦邦的印度教聖城普斯赫卡爾(Pushkar),外國遊客常常來這裡尋求精神上的覺醒。狄帕辛注意到,背包客地區的當地居民和小販會站在陽台或家門口,向每個路過的遊客說namaste,那笑容和語調都像極了美國的瑜伽課老師。

狄帕辛現在定居美國,每次在有機雜貨店或瑜伽教室聽到有人對他說namaste,都覺得很好玩、很可愛,總是會心一笑,覺得好像跟自己口中的namaste有著完全不同的意義。

廣告
你可能有興趣
#廣編企劃||施羅德:為何美國遲遲不降息?60秒掌握資產配置密碼 #收益與成長 #Shorts #投資觀點
最新訊息
非會員1-未設定時間
訂閱天下雜誌電子報

天下雜誌當期內容的精華與延伸,每周三發送最具時效性的深度內容