上個月的專欄,提到老電影「愚人船」,手民誤植為「惡人船」。我的字太難辨認,致有此誤。「愚人船」本為美國作家凱薩林•安•波特的小說,電影女主角是遲暮美人費雯麗,二十多年前曾轟動一時,不料今日竟無人能識。
惡人船就惡人船吧!波特的「愚人船」諷喻世人皆愚。杜斯妥也夫斯基的「罪與罰」主角最後做了一夢,夢見未來的人比今人強壯兇狠狡猾百倍,諷喻世人皆惡。所以「愚人船」變成「惡人船」,雖是手民誤植,卻錯得有理。
這兩週到處旅行,從布達佩斯到蘇黎世經芝加哥往神戶再回台北,頗有訊息超載無法消化的感覺。
天下新聞室精選最具時效性、最重要的深度內容,每週五發送
精選當週熱文,週五寄送
請查看您的信箱,我們將寄送驗證信給您,確保未來信件會送到您的信箱