一文看懂頭條類型。

漢城為何叫「首爾」?

台灣和韓國近來不約而同針對中國大陸吹起「正名」風,「去中國化」意味濃厚。

其他

 台灣國營事業名稱被要求從「中國」改為「台灣」;六百年前韓國首都從漢陽改名為漢城,最近要求華文世界將其中文譯名,改為與英文Seoul發音相近的「首爾」,去掉充滿中國味的「漢」字。

「正名」經常是敢怒不敢言,有名無實,但又足以興起波瀾的迂迴策略。去年一場歷史爭論揭開韓國首都正名序幕。中、韓為西元前三十七年,在中韓邊境建國的高句麗,究竟屬中、屬韓爭論不休。雙方在意的顯然不是兩千年前王國究竟屬於誰,而是未來中韓邊界劃分問題。

最近又為逃至中國的北韓難民,被中國以非法移民的身份無條件遣返,讓一向同情北韓同胞的韓國人心生不滿。一月中旬,一群赴中國為北韓難民請願的韓國國會議員,記者會現場遭中共公安斷電制止。月底,漢城市政府就宣布「首爾」為新的中文譯名。

您已經是訂戶? 登入
線上+紙本閱讀
全選-已開始Paywall P0
  • 全選-已開始
查看訂閱方案

你是學生嗎?完成驗證即可享每月$99元優惠

你可能有興趣
#廣編企劃|本質、細節、突破 — 定義當代的品味座標(KPI:458,000)
最新訊息
非會員4-未開始
訂閱天下雜誌電子報

天下雜誌當期內容的精華與延伸,每周三發送最具時效性的深度內容